Genesis 31:27
ContextNET © | Why did you run away secretly 1 and deceive me? 2 Why didn’t you tell me so I could send you off with a celebration complete with singing, tambourines, and harps? 3 |
NIV © | Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so that I could send you away with joy and singing to the music of tambourines and harps? |
NASB © | "Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me so that I might have sent you away with joy and with songs, with timbrel and with lyre; |
NLT © | Why did you slip away secretly? I would have given you a farewell party, with joyful singing accompanied by tambourines and harps. |
MSG © | Why did you run off like a thief in the night? Why didn't you tell me? Why, I would have sent you off with a great celebration--music, timbrels, flutes! |
BBE © | Why did you make a secret of your flight, not giving me word of it, so that I might have sent you away with joy and songs, with melody and music? |
NRSV © | Why did you flee secretly and deceive me and not tell me? I would have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre. |
NKJV © | "Why did you flee away secretly, and steal away from me, and not tell me; for I might have sent you away with joy and songs, with timbrel and harp? |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Why did you run away secretly 1 and deceive me? 2 Why didn’t you tell me so I could send you off with a celebration complete with singing, tambourines, and harps? 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “Why did you hide in order to flee?” The verb “hide” and the infinitive “to flee” form a hendiadys, the infinitive becoming the main verb and the other the adverb: “flee secretly.” 2 tn Heb “and steal me.” 3 tn Heb “And [why did] you not tell me so I could send you off with joy and with songs, with a tambourine and with a harp?” |