Genesis 26:18
ContextNETBible | Isaac reopened 1 the wells that had been dug 2 back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up 3 after Abraham died. Isaac 4 gave these wells 5 the same names his father had given them. 6 |
XREF | |
NET © Notes |
1 tn Heb “he returned and dug,” meaning “he dug again” or “he reopened.” 2 tn Heb “that they dug.” Since the subject is indefinite, the verb is translated as passive. 3 tn Heb “and the Philistines had stopped them up.” This clause explains why Isaac had to reopen them. 4 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity. 5 tn Heb “them”; the referent (the wells) has been specified in the translation for clarity. 6 tn Heb “called names to them according to the names that his father called them.” |