Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 26:15

Context
NET ©

So the Philistines took dirt and filled up 1  all the wells that his father’s servants had dug back in the days of his father Abraham.

NIV ©

So all the wells that his father’s servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth.

NASB ©

Now all the wells which his father’s servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped up by filling them with earth.

NLT ©

and they filled up all of Isaac’s wells with earth. These were the wells that had been dug by the servants of his father, Abraham.

MSG ©

They got back at him by throwing dirt and debris into all the wells that his father's servants had dug back in the days of his father Abraham, clogging up all the wells.

BBE ©

Now all the water-holes, which his father’s servants had made in the days of Abraham, had been stopped up with earth by the Philistines.

NRSV ©

(Now the Philistines had stopped up and filled with earth all the wells that his father’s servants had dug in the days of his father Abraham.)

NKJV ©

Now the Philistines had stopped up all the wells which his father’s servants had dug in the days of Abraham his father, and they had filled them with earth.


KJV
For all the wells
<0875>
which his father's
<01>
servants
<05650>
had digged
<02658> (8804)
in the days
<03117>
of Abraham
<085>
his father
<01>_,
the Philistines
<06430>
had stopped
<05640> (8765)
them, and filled
<04390> (8762)
them with earth
<06083>_.
NASB ©
Now all
<03605>
the wells
<0875>
which
<0834>
his father's
<01>
servants
<05650>
had dug
<02658>
in the days
<03117>
of Abraham
<085>
his father
<01>
, the Philistines
<06430>
stopped
<05640>
up by filling
<04390>
them with earth
<06083>
.
HEBREW
rpe
<06083>
Mwalmyw
<04390>
Mytslp
<06430>
Mwmto
<05640>
wyba
<01>
Mhrba
<085>
ymyb
<03117>
wyba
<01>
ydbe
<05650>
wrpx
<02658>
rsa
<0834>
trabh
<0875>
lkw (26:15)
<03605>
LXXM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
freata
<5421
N-APN
a
<3739
R-APN
wruxan
<3736
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
cronw
<5550
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
enefraxan {V-AAI-3P} auta
<846
D-APN
oi
<3588
T-NPM
fulistiim {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eplhsan {V-AAI-3P} auta
<846
D-APN
ghv
<1065
N-GSF
NET © [draft] ITL
So the Philistines
<06430>
took dirt
<06083>
and filled
<04390>
up
<05640>
all
<03605>
the wells
<05640>
wells
<0875>
that his father’s
<01>
servants
<05650>
had dug
<02658>
back in the days
<03117>
of his father
<01>
Abraham
<085>
.
NET ©

So the Philistines took dirt and filled up 1  all the wells that his father’s servants had dug back in the days of his father Abraham.

NET © Notes

tn Heb “and the Philistines stopped them up and filled them with dirt.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org