Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 16:6

Context
NETBible

Abram said to Sarai, “Since your 1  servant is under your authority, 2  do to her whatever you think best.” 3  Then Sarai treated Hagar 4  harshly, 5  so she ran away from Sarai. 6 

XREF

Ge 13:8,9; Ge 24:10; Ex 2:15; Job 2:6; Ps 106:41,42; Pr 14:29; Pr 15:1,17,18; Pr 27:8; Pr 29:19; Ec 10:4; Jer 38:5; 1Pe 3:7

NET © Notes

tn The clause is introduced with the particle הִנֵּה (hinneh), introducing a foundational clause for the coming imperative: “since…do.”

tn Heb “in your hand.”

tn Heb “what is good in your eyes.”

tn Heb “her”; the referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.

tn In the Piel stem the verb עָנָה (’anah) means “to afflict, to oppress, to treat harshly, to mistreat.”

tn Heb “and she fled from her presence.” The referent of “her” (Sarai) has been specified in the translation for clarity.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org