Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 2:6

Context
NET ©

the descendants of Pahath-Moab (from the line 1  of Jeshua and 2  Joab): 2,812;

NIV ©

of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812

NASB ©

the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812;

NLT ©

The family of Pahath–moab (descendants of Jeshua and Joab), 2,812.

MSG ©

Pahath-Moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812

BBE ©

The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.

NRSV ©

Of Pahath-moab, namely the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.

NKJV ©

the people of Pahath–Moab, of the people of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve;


KJV
The children
<01121>
of Pahathmoab
<06355>_,
of the children
<01121>
of Jeshua
<03442>
[and] Joab
<03097>_,
two thousand
<0505>
eight
<08083>
hundred
<03967>
and twelve
<08147> <06240>_.
NASB ©
the sons
<01121>
of Pahath-moab
<06355>
of the sons
<01121>
of Jeshua
<03091>
and Joab
<03097>
, 2,812
<0505>
;
HEBREW
o
rve
<06240>
Mynsw
<08147>
twam
<03967>
hnms
<08083>
Mypla
<0505>
bawy
<03097>
ewsy
<03442>
ynbl
<01121>
bawm
<06355>
txp
<0>
ynb (2:6)
<01121>
LXXM
uioi
<5207
N-NPM
faaymwab {N-PRI} toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
ihsoue {N-PRI} iwab {N-PRI} discilioi
<1367
A-NPM
oktakosioi {A-NPM} deka
<1176
N-NUI
duo
<1417
N-NUI
NET © [draft] ITL
the descendants
<01121>
of Pahath-Moab
<06355>
(from the line of Jeshua
<03442>
and Joab
<03097>
): 2,812
<06240>

<0505>
;
NET ©

the descendants of Pahath-Moab (from the line 1  of Jeshua and 2  Joab): 2,812;

NET © Notes

tn Heb “to the sons of.” Cf. v. 40.

tc The MT reads יוֹאָב (yoav, “Joab”). However, syntax demands the reading וְיוֹאָב (vÿyoav, “and Joab”) which is reflected in the LXX and Syriac.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org