Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 46:8

Context
NET ©

When the prince enters, he will come by way of the porch of the gate and will go out the same way.

NIV ©

When the prince enters, he is to go in through the portico of the gateway, and he is to come out the same way.

NASB ©

"When the prince enters, he shall go in by way of the porch of the gate and go out by the same way.

NLT ©

"The prince must enter the gateway through the foyer, and he must leave the same way he came.

MSG ©

"'When the prince enters, he will go through the entrance vestibule of the gate complex and leave the same way.

BBE ©

And when the ruler comes in, he is to go in through the covered way of the doorway, and he is to go out by the same way.

NRSV ©

When the prince enters, he shall come in by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.

NKJV ©

"When the prince enters, he shall go in by way of the vestibule of the gateway, and go out the same way.


KJV
And when the prince
<05387>
shall enter
<0935> (8800)_,
he shall go
<0935> (8799)
in by the way
<01870>
of the porch
<0197>
of [that] gate
<08179>_,
and he shall go forth
<03318> (8799)
by the way
<01870>
thereof.
NASB ©
"When the prince
<05387>
enters
<0935>
, he shall go
<0935>
in by way
<01870>
of the porch
<0197>
of the gate
<08179>
and go
<03318>
out by the same way
<01870>
.
HEBREW
auy
<03318>
wkrdbw
<01870>
awby
<0935>
resh
<08179>
Mlwa
<0197>
Krd
<01870>
ayvnh
<05387>
awbbw (46:8)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
eisporeuesyai
<1531
V-PMN
ton
<3588
T-ASM
afhgoumenon {V-PMPAS} kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
odon
<3598
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
ailam {N-PRI} thv
<3588
T-GSF
pulhv
<4439
N-GSF
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
odon
<3598
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
pulhv
<4439
N-GSF
exeleusetai
<1831
V-FMI-3S
NET © [draft] ITL
When the prince
<05387>
enters
<0935>
, he will come
<0935>
by way
<01870>
of the porch
<0197>
of the gate
<08179>
and will go out
<03318>
the same way
<01870>
.
NET ©

When the prince enters, he will come by way of the porch of the gate and will go out the same way.

NET © Notes


TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org