Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 41:17

Context
NET ©

to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement. 1 

NIV ©

In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all round the inner and outer sanctuary

NASB ©

over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.

NLT ©

The space above the door leading into the Most Holy Place was also paneled.

MSG ©

Above the outside entrance to the inner Sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner Sanctuary and the main Sanctuary,

BBE ©

And there was a roof over the doorway and as far as the inner house, and to the outside and on the wall all round, inside and outside.

NRSV ©

to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all around in the inner room and the nave there was a pattern.

NKJV ©

from the space above the door, even to the inner room, as well as outside, and on every wall all around, inside and outside, by measure.


KJV
To that above the door
<06607>_,
even unto the inner
<06442>
house
<01004>_,
and without
<02351>_,
and by all the wall
<07023>
round about
<05439>
within
<06442>
and without
<02435>_,
by measure
<04060>_.
{measure: Heb. measures}
NASB ©
over
<05921>
the entrance
<06607>
, and to the inner
<06442>
house
<01004>
, and on the outside
<02351>
, and on all
<03605>
the wall
<07023>
all
<05439>
around
<05439>
inside
<06442>
and outside
<02435>
, by measurement
<04060>
.
HEBREW
twdm
<04060>
Nwuyxbw
<02435>
ymynpb
<06442>
bybo
<05439>
bybo
<05439>
ryqh
<07023>
lk
<03605>
law
<0413>
Uwxlw
<02351>
ymynph
<06442>
tybh
<01004>
dew
<05704>
xtph
<06607>
lem
<05921>
le (41:17)
<05921>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
plhsion
<4139
ADV
thv
<3588
T-GSF
eswterav
<2082
A-GSF
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
exwterav
<1857
A-GSF
kai
<2532
CONJ
ef
<1909
PREP
olon
<3650
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
toicon
<5109
N-ASM
kuklw {N-DSM} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
eswyen
<2081
ADV
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
exwyen
<1855
ADV
NET © [draft] ITL
to the space above
<05921>
the entrance
<06607>
, to
<05704>
the inner
<06442>
room
<01004>
, and on the outside
<02351>
, and on
<0413>
all
<03605>
the walls
<07023>
in the inner
<06442>
room and outside
<02435>
, by measurement
<04060>
.
NET ©

to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement. 1 

NET © Notes

tc The LXX does not have the word “by measurements.” The word may be a technical term referring to carpentry technique, the exact meaning of which is unclear.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org