Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 7:1

Context
NETBible

So the Lord said to Moses, “See, I have made you like God 1  to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet. 2 

XREF

Ge 19:21; Ex 4:15,16; Ex 16:29; 1Ki 17:23; 2Ki 6:32; Ps 82:6; Ec 1:10; Jer 1:10; Joh 10:35,36

NET © Notes

tn The word “like” is added for clarity, making explicit the implied comparison in the statement “I have made you God to Pharaoh.” The word אֱלֹהִים (’elohim) is used a few times in the Bible for humans (e.g., Pss 45:6; 82:1), and always clearly in the sense of a subordinate to GOD – they are his representatives on earth. The explanation here goes back to 4:16. If Moses is like God in that Aaron is his prophet, then Moses is certainly like God to Pharaoh. Only Moses, then, is able to speak to Pharaoh with such authority, giving him commands.

tn The word נְבִיאֶךָ (nÿviekha, “your prophet”) recalls 4:16. Moses was to be like God to Aaron, and Aaron was to speak for him. This indicates that the idea of a “prophet” was of one who spoke for God, an idea with which Moses and Aaron and the readers of Exodus are assumed to be familiar.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org