Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 33:13

Context
NETBible

Now if I have found favor in your sight, show me 1  your way, that I may know you, 2  that I may continue to find 3  favor in your sight. And see 4  that this nation is your people.”

XREF

Ex 32:7; Ex 33:17; Ex 33:18; Ex 34:9; De 9:26,29; Ps 25:4; Ps 27:11; Ps 86:11; Ps 119:33; So 1:7,8; Isa 30:21; Isa 63:17,19; Joe 2:17; Joh 17:3; Ro 11:28; Eph 1:17; Col 1:10; 2Pe 3:18

NET © Notes

tn The prayer uses the Hiphil imperative of the verb “to know.” “Cause me to know” is “show me, reveal to me, teach or inform me.” Moses wanted to know more of God’s dealings with people, especially after all that has happened in the preceding chapter.

tn The imperfect tense of the verb “to know” with the vav follows the imperative of this root, and so this indicates the purpose clause (final imperfect): “in order that I may know you.” S. R. Driver summarizes it this way: that I may understand what your nature and character is, and shape my petitions accordingly, so that I may find grace in your sight, and my future prayers may be answered (Exodus, 361).

tn The purpose clause simply uses the imperfect, “that I may find.” But since he already has found favor in God’s eyes, he is clearly praying that it be so in the future as well as now.

tn The verb “see” (an imperative) is a request for God to acknowledge Israel as his people by providing the divine leadership needed. So his main appeal will be for the people and not himself. To underscore this, he repeats “see” the way the section opened.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org