Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 31:14

Context
NETBible

So you must keep the Sabbath, for it is holy for you. Everyone who defiles it 1  must surely be put to death; indeed, 2  if anyone does 3  any 4  work on it, then that person will be cut off from among his 5  people.

XREF

Ex 20:8; Ex 35:2,3; Nu 15:35; De 5:12-15; Ne 9:14; Isa 56:2-6; Isa 56:2,6; Isa 58:13,14; Eze 20:12; Eze 20:13,16,21,24; Eze 44:24

NET © Notes

tn This clause is all from one word, a Piel plural participle with a third, feminine suffix: מְחַלְלֶיהָ (mÿkhalleha, “defilers of it”). This form serves as the subject of the sentence. The word חָלַל (khalal) is the antonym of קָדַשׁ (qadash, “to be holy”). It means “common, profane,” and in the Piel stem “make common, profane” or “defile.” Treating the Sabbath like an ordinary day would profane it, make it common.

tn This is the asseverative use of כִּי (ki) meaning “surely, indeed,” for it restates the point just made (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §449).

tn Heb “the one who does.”

tn “any” has been supplied.

tn Literally “her” (a feminine pronoun agreeing with “soul/life,” which is grammatically feminine).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org