Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 27:20

Context
NETBible

“You are to command the Israelites that they bring 1  to you pure oil of pressed olives for the light, so that the lamps 2  will burn 3  regularly. 4 

XREF

Ex 25:31-37; Ex 39:37; Le 24:2-4; Jud 9:9; Ps 23:5; Zec 4:11-14; Re 11:4

NET © Notes

tn The form is the imperfect tense with the vav showing a sequence with the first verb: “you will command…that they take.” The verb “take, receive” is used here as before for receiving an offering and bringing it to the sanctuary.

tn Heb “lamp,” which must be a collective singular here.

tn The verb is unusual; it is the Hiphil infinitive construct of עָלָה (’alah), with the sense here of “to set up” to burn, or “to fix on” as in Exod 25:37, or “to kindle” (U. Cassuto, Exodus, 370).

sn The word can mean “continually,” but in this context, as well as in the passages on the sacrifices, “regularly” is better, since each morning things were cleaned and restored.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org