Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 20:19

Context
NET ©

They said to Moses, “You speak 1  to us and we will listen, but do not let God speak with us, lest we die.”

NIV ©

and said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die."

NASB ©

Then they said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen; but let not God speak to us, or we will die."

NLT ©

And they said to Moses, "You tell us what God says, and we will listen. But don’t let God speak directly to us. If he does, we will die!"

MSG ©

They said to Moses, "You speak to us and we'll listen, but don't have God speak to us or we'll die."

BBE ©

And they said to Moses, To your words we will give ear, but let not the voice of God come to our ears, for fear death may come on us.

NRSV ©

and said to Moses, "You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, or we will die."

NKJV ©

Then they said to Moses, "You speak with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die."


KJV
And they said
<0559> (8799)
unto Moses
<04872>_,
Speak
<01696> (8761)
thou with us, and we will hear
<08085> (8799)_:
but let not God
<0430>
speak
<01696> (8762)
with us, lest we die
<04191> (8799)_.
NASB ©
Then they said
<0559>
to Moses
<04872>
, "Speak
<01696>
to us yourself
<0859>
and we will listen
<08085>
; but let not God
<0430>
speak
<01696>
to us, or
<06435>
we will die
<04191>
."
HEBREW
twmn
<04191>
Np
<06435>
Myhla
<0430>
wnme
<05973>
rbdy
<01696>
law
<0408>
hemsnw
<08085>
wnme
<05973>
hta
<0859>
rbd
<01696>
hsm
<04872>
la
<0413>
wrmayw (20:19)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} prov
<4314
PREP
mwushn {N-ASM} lalhson
<2980
V-AAD-2S
su
<4771
P-NS
hmin
<1473
P-DP
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
laleitw
<2980
V-PAD-3S
prov
<4314
PREP
hmav
<1473
P-AP
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mhpote
<3379
ADV
apoyanwmen
<599
V-AAS-1P
NET © [draft] ITL
They said
<0559>
to
<0413>
Moses
<04872>
, “You
<0859>
speak
<01696>
to us
<05973>
and we
<05973>
will listen
<08085>
, but do not
<0408>
let God
<0430>
speak
<01696>
with
<05973>
us, lest
<06435>
we die
<04191>
.”
NET ©

They said to Moses, “You speak 1  to us and we will listen, but do not let God speak with us, lest we die.”

NET © Notes

tn The verb is a Piel imperative. In this context it has more of the sense of a request than a command. The independent personal pronoun “you” emphasizes the subject and forms the contrast with God’s speaking.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org