Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 16:34

Context
NET ©

Just as the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony 1  for safekeeping. 2 

NIV ©

As the LORD commanded Moses, Aaron put the manna in front of the Testimony, that it might be kept.

NASB ©

As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony, to be kept.

NLT ©

Aaron did this, just as the LORD had commanded Moses. He eventually placed it for safekeeping in the Ark of the Covenant.

MSG ©

Aaron did what GOD commanded Moses. He set it aside before The Testimony to preserve it.

BBE ©

So Aaron put it away in front of the holy chest to be kept, as the Lord gave orders to Moses.

NRSV ©

As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the covenant, for safekeeping.

NKJV ©

As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.


KJV
As the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)
Moses
<04872>_,
so Aaron
<0175>
laid it up
<03240> (8686)
before
<06440>
the Testimony
<05715>_,
to be kept
<04931>_.
NASB ©
As the LORD
<03068>
commanded
<06680>
Moses
<04872>
, so Aaron
<0175>
placed
<05117>
it before
<06440>
the Testimony
<05715>
, to be kept
<04931>
.
HEBREW
trmsml
<04931>
tdeh
<05715>
ynpl
<06440>
Nrha
<0175>
whxynyw
<03240>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak (16:34)
<0834>
LXXM
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
sunetaxen
<4929
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
mwush {N-DSM} kai
<2532
CONJ
apeyeto
<659
V-AMI-3S
aarwn
<2
N-PRI
enantion
<1726
PREP
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
eiv
<1519
PREP
diathrhsin {N-ASF}
NET © [draft] ITL
Just
<0834>
as the Lord
<03068>
commanded
<06680>
Moses
<04872>
, so Aaron
<0175>
placed
<03240>
it before
<06440>
the Testimony
<05715>
for safekeeping
<04931>
.
NET ©

Just as the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony 1  for safekeeping. 2 

NET © Notes

sn The “Testimony” is a reference to the Ark of the Covenant; so the pot of manna would be placed before Yahweh in the tabernacle. W. C. Kaiser says that this later instruction came from a time after the tabernacle had been built (see Exod 25:10-22; W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:405). This is not a problem since the final part of this chapter had to have been included at the end of the forty years in the desert.

tn “for keeping.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org