Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 14:5

Context
NETBible

When it was reported 1  to the king of Egypt that the people had fled, 2  the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people, and the king and his servants said, 3  “What in the world have we done? 4  For we have released the people of Israel 5  from serving us!”

XREF

Ex 12:33; Ps 105:25; Jer 34:10-17; Lu 11:24-26; 2Pe 2:20-22

NET © Notes

tn Heb “and it was told.” The present translation uses “reported,” since this involves information given to a superior.

tn The verb must be given a past perfect translation because the fleeing occurred before the telling.

tn Heb “and they said.” The referent (the king and his servants) is supplied for clarity.

tn The question literally is “What is this we have done?” The demonstrative pronoun is used as an enclitic particle for emphasis (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

tn Heb “released Israel.” By metonymy the name of the nation is used collectively for the people who constitute it (the Israelites).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org