Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 12:27

Context
NETBible

then you will say, ‘It is the sacrifice 1  of the Lord’s Passover, when he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck 2  Egypt and delivered our households.’” The people bowed down low 3  to the ground,

XREF

Ex 4:31; Ex 12:11,23; Ex 34:8; Ex 34:25; De 16:2,5; 1Ch 29:20; 2Ch 20:18; 2Ch 29:30; Ne 8:6; 1Co 5:7

NET © Notes

sn This expression “the sacrifice of Yahweh’s Passover” occurs only here. The word זֶבַח (zevakh) means “slaughtering” and so a blood sacrifice. The fact that this word is used in Lev 3 for the peace offering has linked the Passover as a kind of peace offering, and both the Passover and the peace offerings were eaten as communal meals.

tn The verb means “to strike, smite, plague”; it is the same verb that has been used throughout this section (נָגַף, nagaf). Here the construction is the infinitive construct in a temporal clause.

tn The two verbs form a verbal hendiadys: “and the people bowed down and they worshiped.” The words are synonymous, and so one is taken as the adverb for the other.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org