Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 1:21

Context
NET ©

And because the midwives feared God, he made 1  households 2  for them.

NIV ©

And because the midwives feared God, he gave them families of their own.

NASB ©

Because the midwives feared God, He established households for them.

NLT ©

And because the midwives feared God, he gave them families of their own.

MSG ©

And because the midwives honored God, God gave them families of their own.

BBE ©

And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families.

NRSV ©

And because the midwives feared God, he gave them families.

NKJV ©

And so it was, because the midwives feared God, that He provided households for them.


KJV
And it came to pass, because the midwives
<03205> (8764)
feared
<03372> (8804)
God
<0430>_,
that he made
<06213> (8799)
them houses
<01004>_.
NASB ©
Because
<03588>
the midwives
<03205>
feared
<03372>
God
<0430>
, He established
<06213>
households
<01004>
for them.
HEBREW
Mytb
<01004>
Mhl
<0>
veyw
<06213>
Myhlah
<0430>
ta
<0853>
tdlymh
<03205>
wary
<03372>
yk
<03588>
yhyw (1:21)
<01961>
LXXM
epeidh
<1894
CONJ
efobounto
<5399
V-IMI-3P
ai
<3588
T-NPF
maiai {N-NPF} ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
eautaiv
<1438
D-DPF
oikiav
<3614
N-APF
NET © [draft] ITL
And because
<03588>
the midwives
<03205>
feared
<03372>
God
<0430>
, he made
<06213>
households
<01004>
for them.
NET ©

And because the midwives feared God, he made 1  households 2  for them.

NET © Notes

tn The temporal indicator וַיְהִי (vayÿhi) focuses attention on the causal clause and lays the foundation for the main clause, namely, “God made households for them.” This is the second time the text affirms the reason for their defiance, their fear of God.

tn Or “families”; Heb “houses.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org