Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Esther 7:3

Context
NET ©

Queen Esther replied, “If I have met with your approval, 1  O king, and if the king is so inclined, grant me my life as my request, and my people as my petition.

NIV ©

Then Queen Esther answered, "If I have found favour with you, O king, and if it pleases your majesty, grant me my life— this is my petition. And spare my people—this is my request.

NASB ©

Then Queen Esther replied, "If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me as my petition, and my people as my request;

NLT ©

And so Queen Esther replied, "If Your Majesty is pleased with me and wants to grant my request, my petition is that my life and the lives of my people will be spared.

MSG ©

Queen Esther answered, "If I have found favor in your eyes, O King, and if it please the king, give me my life, and give my people their lives.

BBE ©

Then Esther the queen, answering, said, If I have your approval, O king, and if it is the king’s pleasure, let my life be given to me in answer to my prayer, and my people at my request:

NRSV ©

Then Queen Esther answered, "If I have won your favor, O king, and if it pleases the king, let my life be given me—that is my petition—and the lives of my people—that is my request.

NKJV ©

Then Queen Esther answered and said, "If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.


KJV
Then Esther
<0635>
the queen
<04436>
answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)_,
If I have found
<04672> (8804)
favour
<02580>
in thy sight
<05869>_,
O king
<04428>_,
and if it please
<02895> (8804)
the king
<04428>_,
let my life
<05315>
be given
<05414> (8735)
me at my petition
<07596>_,
and my people
<05971>
at my request
<01246>_:
NASB ©
Then Queen
<04436>
Esther
<0635>
replied
<06030>
, "If
<0518>
I have found
<04672>
favor
<02580>
in your sight
<05869>
, O king
<04428>
, and if
<0518>
it pleases
<02895>
the king
<04428>
, let my life
<05315>
be given
<05414>
me as my petition
<07596>
, and my people
<05971>
as my request
<01246>
;
HEBREW
ytsqbb
<01246>
ymew
<05971>
ytlasb
<07596>
yspn
<05315>
yl
<0>
Ntnt
<05414>
bwj
<02895>
Klmh
<04428>
le
<05921>
Maw
<0518>
Klmh
<04428>
Kynyeb
<05869>
Nx
<02580>
ytaum
<04672>
Ma
<0518>
rmatw
<0559>
hklmh
<04436>
rtoa
<0635>
Netw (7:3)
<06030>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apokriyeisa {V-APPNS} eipen {V-AAI-3S} ei
<1487
CONJ
euron
<2147
V-AAI-1S
carin
<5485
N-ASF
enwpion
<1799
PREP
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
doyhtw
<1325
V-APD-3S
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
mou
<1473
P-GS
tw
<3588
T-DSN
aithmati
<155
N-DSN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
mou
<1473
P-GS
tw
<3588
T-DSN
axiwmati {N-DSN} mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Queen
<04436>
Esther
<0635>
replied
<06030>
, “If
<0518>
I have met
<04672>
with your approval
<02580>
, O king
<04428>
, and if
<0518>
the king
<04428>
is so inclined
<02895>
, grant
<05414>
me my life
<05315>
as my request
<07596>
, and my people
<05971>
as my petition
<01246>
.
NET ©

Queen Esther replied, “If I have met with your approval, 1  O king, and if the king is so inclined, grant me my life as my request, and my people as my petition.

NET © Notes

tn Heb “If I have found grace in your eyes” (so also in 8:5); TEV “If it please Your Majesty.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org