Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 28:10

Context
NET ©

Then all the peoples of the earth will see that you belong to the Lord, 1  and they will respect you.

NIV ©

Then all the peoples on earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will fear you.

NASB ©

"So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will be afraid of you.

NLT ©

Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the LORD, and they will stand in awe of you.

MSG ©

All the peoples on Earth will see you living under the Name of GOD and hold you in respectful awe.

BBE ©

And all the peoples of the earth will see that the name of the Lord is on you, and they will go in fear of you.

NRSV ©

All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.

NKJV ©

"Then all peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.


KJV
And all people
<05971>
of the earth
<0776>
shall see
<07200> (8804)
that thou art called
<07121> (8738)
by the name
<08034>
of the LORD
<03068>_;
and they shall be afraid
<03372> (8804)
of thee.
NASB ©
"So all
<03605>
the peoples
<05971>
of the earth
<0776>
will see
<07200>
that you are called
<07121>
by the name
<08034>
of the LORD
<03068>
, and they will be afraid
<03372>
of you.
HEBREW
Kmm
<04480>
waryw
<03372>
Kyle
<05921>
arqn
<07121>
hwhy
<03068>
Ms
<08034>
yk
<03588>
Urah
<0776>
yme
<05971>
lk
<03605>
warw (28:10)
<07200>
LXXM
kai
<2532
CONJ
oqontai
<3708
V-FMI-3P
se
<4771
P-AS
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
eynh
<1484
N-NPN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
oti
<3754
CONJ
to
<3588
T-NSN
onoma
<3686
N-NSN
kuriou
<2962
N-GSM
epikeklhtai {V-RPI-3S} soi
<4771
P-DS
kai
<2532
CONJ
fobhyhsontai
<5399
V-FPI-3P
se
<4771
P-AS
NET © [draft] ITL
Then all
<03605>
the peoples
<05971>
of the earth
<0776>
will see
<07200>
that
<03588>
you belong to the Lord
<05921>
, and they will respect
<03372>
you
<04480>
.
NET ©

Then all the peoples of the earth will see that you belong to the Lord, 1  and they will respect you.

NET © Notes

tn Heb “the name of the Lord is called over you.” The Hebrew idiom indicates ownership; see 2 Sam 12:28; Isa 4:1, as well as BDB 896 s.v. קָרָא Niph. 2.d.(4).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org