Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 5:20

Context
NET ©

And when his mind 1  became arrogant 2  and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him.

NIV ©

But when his heart became arrogant and hardened with pride, he was deposed from his royal throne and stripped of his glory.

NASB ©

"But when his heart was lifted up and his spirit became so proud that he behaved arrogantly, he was deposed from his royal throne and his glory was taken away from him.

NLT ©

But when his heart and mind were hardened with pride, he was brought down from his royal throne and stripped of his glory.

MSG ©

He developed a big head and a hard spirit. Then God knocked him off his high horse and stripped him of his fame.

BBE ©

But when his heart was lifted up and his spirit became hard with pride, he was put down from his place as king, and they took his glory from him:

NRSV ©

But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he acted proudly, he was deposed from his kingly throne, and his glory was stripped from him.

NKJV ©

"But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him.


KJV
But when his heart
<03825>
was lifted up
<07313> (8752)_,
and his mind
<07308>
hardened
<08631> (8748)
in pride
<02103> (8682)_,
he was deposed
<05182> (8717)
from
<04481>
his kingly
<04437>
throne
<03764>_,
and they took
<05709> (8684)
his glory
<03367>
from him
<04481>_:
{in pride: or, to deal proudly} {deposed: Chaldee, made to come down}
NASB ©
"But when
<01768>
his heart
<03825>
was lifted
<07313>
up and his spirit
<07308>
became
<08631>
so proud
<08631>
that he behaved
<02103>
arrogantly
<02103>
, he was deposed
<05182>
from his royal
<04437>
throne
<03764>
and his glory
<03367>
was taken
<05709>
away
<05709>
from him.
HEBREW
hnm
<04481>
wydeh
<05709>
hrqyw
<03367>
htwklm
<04437>
aork
<03764>
Nm
<04481>
txnh
<05182>
hdzhl
<02103>
tpqt
<08631>
hxwrw
<07308>
hbbl
<03825>
Mr
<07313>
ydkw (5:20)
<01768>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ote
<3753
ADV
uqwyh
<5312
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
pneuma
<4151
N-NSN
autou
<846
D-GSM
ekrataiwyh
<2901
V-API-3S
tou
<3588
T-GSN
uperhfaneusasyai {V-AMN} kathnecyh
<2702
V-API-3S
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
yronou
<2362
N-GSM
thv
<3588
T-GSF
basileiav
<932
N-GSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
timh
<5092
N-NSF
afhreyh {V-API-3S} ap
<575
PREP
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
And when
<01768>
his mind
<03825>
became arrogant
<07313>
and his spirit
<07308>
filled
<08631>
with pride
<02103>
, he was deposed
<05182>
from
<04481>
his royal
<04437>
throne
<03764>
and his honor
<03367>
was removed
<05709>
from
<04481>
him.
NET ©

And when his mind 1  became arrogant 2  and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him.

NET © Notes

tn Aram “heart.”

sn The point of describing Nebuchadnezzar as arrogant is that he had usurped divine prerogatives, and because of his immense arrogance God had dealt decisively with him.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org