Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 10:1

Context
NET ©

1 In the third 2  year of King Cyrus of Persia a message was revealed to Daniel (who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a great war. 3  He understood the message and gained insight by the vision.

NIV ©

In the third year of Cyrus king of Persia, a revelation was given to Daniel (who was called Belteshazzar). Its message was true and it concerned a great war. The understanding of the message came to him in a vision.

NASB ©

In the third year of Cyrus king of Persia a message was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar; and the message was true and one of great conflict, but he understood the message and had an understanding of the vision.

NLT ©

In the third year of the reign of King Cyrus of Persia, Daniel (also known as Belteshazzar) had another vision. It concerned events certain to happen in the future––times of war and great hardship––and Daniel understood what the vision meant.

MSG ©

In the third year of the reign of King Cyrus of Persia, a message was made plain to Daniel, whose Babylonian name was Belteshazzar. The message was true. It dealt with a big war. He understood the message, the understanding coming by revelation:

BBE ©

In the third year of Cyrus, king of Persia, a secret was unfolded to Daniel, whose name was Belteshazzar; and the thing was true, even a hard work: and he had knowledge of it, and the vision was clear to him.

NRSV ©

In the third year of King Cyrus of Persia a word was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar. The word was true, and it concerned a great conflict. He understood the word, having received understanding in the vision.

NKJV ©

In the third year of Cyrus king of Persia a message was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar. The message was true, but the appointed time was long; and he understood the message, and had understanding of the vision.


KJV
In the third
<07969>
year
<08141>
of Cyrus
<03566>
king
<04428>
of Persia
<06539>
a thing
<01697>
was revealed
<01540> (8738)
unto Daniel
<01840>_,
whose name
<08034>
was called
<07121> (8738)
Belteshazzar
<01095>_;
and the thing
<01697>
[was] true
<0571>_,
but the time appointed
<06635>
[was] long
<01419>_:
and he understood
<0995> (8804)
the thing
<01697>_,
and had understanding
<0998>
of the vision
<04758>_.
{long: Heb. great}
NASB ©
In the third
<07969>
year
<08141>
of Cyrus
<03566>
king
<04428>
of Persia
<06539>
a message
<01697>
was revealed
<01540>
to Daniel
<01840>
, who
<0834>
was named
<07121>
<8034> Belteshazzar
<01095>
; and the message
<01697>
was true
<0571>
and one of great
<01419>
conflict
<06635>
, but he understood
<0995>
the message
<01697>
and had an understanding
<0998>
of the vision
<04758>
.
HEBREW
harmb
<04758>
wl
<0>
hnybw
<0998>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
Nybw
<0995>
lwdg
<01419>
abuw
<06635>
rbdh
<01697>
tmaw
<0571>
ruasjlb
<01095>
wms
<08034>
arqn
<07121>
rsa
<0834>
layndl
<01840>
hlgn
<01540>
rbd
<01697>
orp
<06539>
Klm
<04428>
srwkl
<03566>
swls
<07969>
tnsb (10:1)
<08141>
LXXM
en
<1722
PREP
etei
<2094
N-DSN
tritw
<5154
A-DSN
kurou {N-GSM} basilewv
<935
N-GSM
perswn {N-GPM} logov
<3056
N-NSM
apekalufyh
<601
V-API-3S
tw
<3588
T-DSM
danihl
<1158
N-PRI
ou
<3739
R-GSM
to
<3588
T-NSN
onoma
<3686
N-NSN
epeklhyh {V-API-3S} baltasar {N-PRI} kai
<2532
CONJ
alhyinov
<228
A-NSM
o
<3588
T-NSM
logov
<3056
N-NSM
kai
<2532
CONJ
dunamiv
<1411
N-NSF
megalh
<3173
A-NSF
kai
<2532
CONJ
sunesiv
<4907
N-NSF
edoyh
<1325
V-API-3S
autw
<846
D-DSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
optasia
<3701
N-DSF
NET © [draft] ITL
In the third
<07969>
year
<08141>
of King
<04428>
Cyrus
<03566>
of Persia
<06539>
a message
<01697>
was revealed
<01540>
to Daniel
<01840>
(who
<0834>
was also called
<07121>
Belteshazzar
<01095>
). This message
<01697>
was true
<0571>
and concerned
<06635>
a great
<01419>
war. He understood
<0995>
the
<0853>
message
<01697>
and gained insight
<0998>
by
<08034>
the vision
<04758>
.
NET ©

1 In the third 2  year of King Cyrus of Persia a message was revealed to Daniel (who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a great war. 3  He understood the message and gained insight by the vision.

NET © Notes

sn This chapter begins the final unit in the book of Daniel, consisting of chapters 10-12. The traditional chapter divisions to some extent obscure the relationship of these chapters.

tc The LXX has “first.”

sn Cyrus’ third year would have been ca. 536 B.C. Daniel would have been approximately eighty-four years old at this time.

tn The meaning of the Hebrew word צָבָא (tsava’) is uncertain in this context. The word most often refers to an army or warfare. It may also mean “hard service,” and many commentators take that to be the sense here (i.e., “the service was great”). The present translation assumes the reference to be to the spiritual conflicts described, for example, in 10:1611:1.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org