Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 1:14

Context
NET ©

So the warden 1  agreed to their proposal 2  and tested them for ten 3  days.

NIV ©

So he agreed to this and tested them for ten days.

NASB ©

So he listened to them in this matter and tested them for ten days.

NLT ©

So the attendant agreed to Daniel’s suggestion and tested them for ten days.

MSG ©

The steward agreed to do it and fed them vegetables and water for ten days.

BBE ©

So he gave ear to them in this thing and put them to the test for ten days.

NRSV ©

So he agreed to this proposal and tested them for ten days.

NKJV ©

So he consented with them in this matter, and tested them ten days.


KJV
So he consented
<08085> (8799)
to them in this matter
<01697>_,
and proved
<05254> (8762)
them ten
<06235>
days
<03117>_.
NASB ©
So he listened
<08085>
to them in this
<02088>
matter
<01697>
and tested
<05254>
them for ten
<06235>
days
<03117>
.
HEBREW
hrve
<06235>
Mymy
<03117>
Monyw
<05254>
hzh
<02088>
rbdl
<01697>
Mhl
<0>
emsyw (1:14)
<08085>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eishkousen
<1522
V-AAI-3S
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
epeirasen
<3985
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
hmerav
<2250
N-APF
deka
<1176
N-NUI
NET © [draft] ITL
So
<08085>
the warden agreed
<08085>
to their proposal
<01697>
and tested
<05254>
them for ten
<06235>
days
<03117>
.
NET ©

So the warden 1  agreed to their proposal 2  and tested them for ten 3  days.

NET © Notes

tn Heb “he”; the referent (the warden mentioned in v. 11) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “listened to them with regard to this matter.”

sn The number ten is sometimes used in the OT as an ideal number of completeness. Cf. v. 20; Zech 8:23; Rev 2:10.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org