Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Colossians 2:16

Context
NET ©

Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days –

NIV ©

Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.

NASB ©

Therefore no one is to act as your judge in regard to food or drink or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day—

NLT ©

So don’t let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new–moon ceremonies or Sabbaths.

MSG ©

So don't put up with anyone pressuring you in details of diet, worship services, or holy days.

BBE ©

For this reason let no man be your judge in any question of food or drink or feast days or new moons or Sabbaths:

NRSV ©

Therefore do not let anyone condemn you in matters of food and drink or of observing festivals, new moons, or sabbaths.

NKJV ©

So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths,


KJV
Let
<2919> (0)
no
<3361>
man
<5100>
therefore
<3767>
judge
<2919> (5720)
you
<5209>
in
<1722>
meat
<1035>_,
or
<2228>
in
<1722>
drink
<4213>_,
or
<2228>
in
<1722>
respect
<3313>
of an holyday
<1859>_,
or
<2228>
of the new moon
<3561>_,
or
<2228>
of the sabbath
<4521>
[days]: {in meat...: or, for eating and drinking} {respect: or, part}
NASB ©
Therefore
<3767>
no
<3361>
one
<5100>
is to act
<2919>
as your judge
<2919>
in regard to food
<1035>
or
<2532>
drink
<4213>
or
<2228>
in respect
<3313>
to a festival
<1859>
or
<2228>
a new
<3501>
moon
<3501>
or
<2228>
a Sabbath
<4521>
day--
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
oun
<3767>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSM
umav
<5209>
P-2AP
krinetw
<2919> (5720)
V-PAM-3S
en
<1722>
PREP
brwsei
<1035>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
posei
<4213>
N-DSF
h
<2228>
PRT
en
<1722>
PREP
merei
<3313>
N-DSN
eorthv
<1859>
N-GSF
h
<2228>
PRT
neomhniav
<3561>
N-GSF
h
<2228>
PRT
sabbatwn
<4521>
N-GPN
NET © [draft] ITL
Therefore
<3767>
do
<2919>
not
<3361>
let
<2919>
anyone
<5100>
judge
<2919>
you
<5209>
with respect to
<1722>
food
<1035>
or
<2532>
drink
<4213>
, or
<2228>
in
<1722>
the matter
<3313>
of a feast
<1859>
, new moon
<3561>
, or
<2228>
Sabbath days
<4521>
NET ©

Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days –

NET © Notes


TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org