Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 22:1

Context
NETBible

“Brothers and fathers, listen to my defense 1  that I now 2  make to you.”

XREF

Lu 12:11; Lu 21:14; Ac 7:2; Ac 13:26; Ac 19:33; Ac 23:1,6; Ac 24:10; Ac 25:8,16; Ac 26:1,2,24; Ac 28:17; Ro 2:15; 1Co 9:3; 2Co 7:11; 2Co 12:19; Php 1:7,17; 2Ti 4:16; 1Pe 3:15

NET © Notes

sn Listen to my defense. This is the first of several speeches Paul would make in his own defense: Acts 24:10ff.; 25:8, 16; and 26:1ff. For the use of such a speech (“apologia”) in Greek, see Josephus, Ag. Ap. 2.15 [2.147]; Wis 6:10.

tn The adverb νυνί (nuni, “now”) is connected with the phrase τῆς πρὸς ὑμᾶς νυνὶ ἀπολογίας (th" pro" Juma" nuni apologia") rather than the verb ἀκούσατε (akousate), and the entire construction (prepositional phrase plus adverb) is in first attributive position and thus translated into English by a relative clause.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org