Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 22:10

Context
NETBible

So I asked, 1  ‘What should I do, Lord?’ The Lord said to me, ‘Get up 2  and go to Damascus; there you will be told about everything 3  that you have been designated 4  to do.’

XREF

Ps 25:8,9; Ps 143:8-10; Ac 2:37; Ac 9:6; Ac 10:33; Ac 16:30; Ac 22:12-16; Ac 26:16-18

NET © Notes

tn Grk “So I said.”

tn Grk “Getting up.” The participle ἀναστάς (anasta") is an adverbial participle of attendant circumstance and has been translated as a finite verb.

tn Grk “about all things.”

tn Or “assigned,” “ordered.” BDAG 991 s.v. τάσσω 2.a has “act. and pass., foll. by acc. w. inf.…περὶ πάντων ὧν τέτακταί σοι ποιῆσαι concerning everything that you have been ordered to do 22:10.” There is an allusion to a divine call and commission here.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org