Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 17:6

Context
NETBible

When they did not find them, they dragged 1  Jason and some of the brothers before the city officials, 2  screaming, “These people who have stirred up trouble 3  throughout the world 4  have come here too,

XREF

Ex 3:8,9; 1Ki 18:17,18; Jer 38:2-4; Am 7:10; Lu 23:5; Ac 6:12,13; Ac 16:19,20; Ac 18:12,13; Ac 21:28-31; Ac 22:22,23; Ac 24:5; Ac 28:22

NET © Notes

tn See BDAG 977-78 s.v. σύρω on this verb. It was used in everyday speech of dragging in fish by a net, or dragging away someone’s (presumably) dead body (Paul in Acts 14:19).

tn L&N 37.93 defines πολιτάρχης (politarch") as “a public official responsible for administrative matters within a town or city and a member of the ruling council of such a political unit – ‘city official’” (see also BDAG 845 s.v.).

tn Or “rebellion.” BDAG 72 s.v. ἀναστατόω has “disturb, trouble, upset,” but in light of the references in the following verse to political insurrection, “stirred up rebellion” would also be appropriate.

tn Or “the empire.” This was a way of referring to the Roman empire (BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 2.b).

sn Throughout the world. Note how some of those present had knowledge of what had happened elsewhere. Word about Paul and his companions and their message was spreading.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org