Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 13:23

Context
NET ©

From the descendants 1  of this man 2  God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised. 3 

NIV ©

"From this man’s descendants God has brought to Israel the Saviour Jesus, as he promised.

NASB ©

"From the descendants of this man, according to promise, God has brought to Israel a Savior, Jesus,

NLT ©

"And it is one of King David’s descendants, Jesus, who is God’s promised Savior of Israel!

MSG ©

"From out of David's descendants God produced a Savior for Israel, Jesus, exactly as he promised--

BBE ©

From this man’s seed has God given to Israel a Saviour, even Jesus, as he gave his word;

NRSV ©

Of this man’s posterity God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised;

NKJV ©

"From this man’s seed, according to the promise, God raised up for Israel a Savior––Jesus––


KJV
Of
<575>
this man's
<5127>
seed
<4690>
hath
<1453> (0)
God
<2316>
according
<2596>
to [his] promise
<1860>
raised
<1453> (5656)
unto Israel
<2474>
a Saviour
<4990>_,
Jesus
<2424>_:
NASB ©
"From the descendants
<4690>
of this
<3778>
man
<3778>
, according
<2596>
to promise
<1860>
, God
<2316>
has brought
<71>
to Israel
<2274>
a Savior
<4990>
, Jesus
<2424>
,
GREEK
toutou
<5127>
D-GSM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
spermatov
<4690>
N-GSN
kat
<2596>
PREP
epaggelian
<1860>
N-ASF
hgagen
<71> (5627)
V-2AAI-3S
tw
<3588>
T-DSM
israhl
<2474>
N-PRI
swthra
<4990>
N-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
NET © [draft] ITL
From
<575>
the descendants
<4690>
of this
<5127>
man God
<2316>
brought
<71>
to Israel
<2474>
a Savior
<4990>
, Jesus
<2424>
, just as he promised
<1860>
.
NET ©

From the descendants 1  of this man 2  God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised. 3 

NET © Notes

tn Or “From the offspring”; Grk “From the seed.”

sn From the descendants (Grk “seed”). On the importance of the seed promise involving Abraham, see Gal 3:6-29.

sn The phrase this man is in emphatic position in the Greek text.

tn Grk “according to [his] promise.” The comparative clause “just as he promised” is less awkward in English.

sn Just as he promised. Note how Paul describes Israel’s history carefully to David and then leaps forward immediately to Jesus. Paul is expounding the initial realization of Davidic promise as it was delivered in Jesus.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org