Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 1:17

Context
NET ©

for he was counted as one of us and received a share in this ministry.” 1 

NIV ©

he was one of our number and shared in this ministry."

NASB ©

"For he was counted among us and received his share in this ministry."

NLT ©

Judas was one of us, chosen to share in the ministry with us."

MSG ©

Judas was one of us and had his assigned place in this ministry.

BBE ©

For he was numbered among us, and had his part in our work.

NRSV ©

for he was numbered among us and was allotted his share in this ministry."

NKJV ©

"for he was numbered with us and obtained a part in this ministry."


KJV
For
<3754>
he was
<2258> (5713)
numbered
<2674> (5772)
with
<4862>
us
<2254>_,
and
<2532>
had obtained
<2975> (5627)
part
<2819>
of this
<5026>
ministry
<1248>_.
NASB ©
"For he was counted
<2674>
among
<1722>
us and received
<2975>
his share
<2819>
in this
<3778>
ministry
<1248>
."
GREEK
oti
<3754>
CONJ
kathriymhmenov
<2674> (5772)
V-RPP-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
en
<1722>
PREP
hmin
<2254>
P-1DP
kai
<2532>
CONJ
elacen
<2975> (5627)
V-2AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
klhron
<2819>
N-ASM
thv
<3588>
T-GSF
diakoniav
<1248>
N-GSF
tauthv
<3778>
D-GSF
NET © [draft] ITL
for
<3754>
he was
<1510>
counted
<2674>
as one of us
<2254>
and
<2532>
received
<2975>
a share
<2819>
in this
<3778>
ministry
<1248>
.”
NET ©

for he was counted as one of us and received a share in this ministry.” 1 

NET © Notes

tn Or “and was chosen to have a share in this ministry.” The term λαγχάνω (lancanw) here and in 2 Pet 1:1 can be understood as referring to the process of divine choice and thus be translated, “was chosen to have.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org