Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 20:14

Context
NET ©

Sheba 1  traveled through all the tribes of Israel to Abel of 2  Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled, 3  they too joined him.

NIV ©

Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel Beth Maacah and through the entire region of the Berites, who gathered together and followed him.

NASB ©

Now he went through all the tribes of Israel to Abel, even Beth-maacah, and all the Berites; and they were gathered together and also went after him.

NLT ©

Meanwhile, Sheba had traveled across Israel to mobilize his own clan of Bicri at the city of Abel–beth–maacah.

MSG ©

Sheba passed through all the tribes of Israel as far as Abel Beth Maacah; all the Bicrites clustered and followed him into the city.

BBE ©

And Sheba went through all the tribes of Israel, to Abel of Beth-maacah; and all the Bichrites came together and went in after him.

NRSV ©

Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-maacah; and all the Bichrites assembled, and followed him inside.

NKJV ©

And he went through all the tribes of Israel to Abel and Beth Maachah and all the Berites. So they were gathered together and also went after Sheba .


KJV
And he went
<05674> (8799)
through all the tribes
<07626>
of Israel
<03478>
unto Abel
<059>_,
and to Bethmaachah
<01038>_,
and all the Berites
<01276>_:
and they were gathered together
<06950> (8735) (8675) <07035> (8735)_,
and went
<0935> (8799)
also after
<0310>
him.
NASB ©
Now he went
<05674>
through
<05674>
all
<03605>
the tribes
<07626>
of Israel
<03478>
to Abel
<059>
, even Beth-maacah
<01038>
, and all
<03605>
the Berites
<01276>
; and they were gathered
<06950>
together and also
<0637>
went
<0935>
after
<0310>
him.
HEBREW
wyrxa
<0310>
Pa
<0637>
wabyw
<0935>
*wlhqyw {whlqyw} o
<07035>
Myrbh
<01276>
lkw
<03605>
hkem
<01038>
tybw
<0>
hlba
<059>
larvy
<03478>
yjbs
<07626>
lkb
<03605>
rbeyw (20:14)
<05674>
LXXM
kai
<2532
CONJ
dihlyen
<1330
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
pasaiv
<3956
A-DPF
fulaiv
<5443
N-DPF
israhl
<2474
N-PRI
eiv
<1519
PREP
abel
<6
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
baiymaca {N-PRI} kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
en
<1722
PREP
carri {N-PRI} kai
<2532
CONJ
exekklhsiasyhsan {V-API-3P} kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
katopisyen {ADV} autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Sheba traveled
<05674>
through all
<03605>
the tribes
<07626>
of Israel
<03478>
to Abel
<059>
of Beth Maacah
<01038>
and all
<03605>
the Berite
<01276>
region. When they had assembled
<07035>
, they too
<0637>
joined
<0935>
him.
NET ©

Sheba 1  traveled through all the tribes of Israel to Abel of 2  Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled, 3  they too joined him.

NET © Notes

tn Heb “he”; the referent (Sheba) has been specified in the translation for clarity.

tc In keeping with the form of the name in v. 15, the translation deletes the “and” found in the MT.

tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and the ancient versions in reading וַיִּקָּהֲלוּ (vayyiqqahalu, “and they were gathered together”) rather than the Kethib of the MT וַיִּקְלֻהוּ (vayyiqluhu, “and they cursed him”). The Kethib is the result of metathesis.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org