Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 2:8

Context
NET ©

Now Abner son of Ner, the general in command of Saul’s army, had taken Saul’s son Ish-bosheth 1  and had brought him to Mahanaim.

NIV ©

Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul’s army, had taken Ish-Bosheth son of Saul and brought him over to Mahanaim.

NASB ©

But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, had taken Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.

NLT ©

But Abner son of Ner, the commander of Saul’s army, had already gone to Mahanaim with Saul’s son Ishbosheth.

MSG ©

In the meantime, Abner son of Ner, commander of Saul's army, had taken Saul's son Ish-Bosheth to Mahanaim

BBE ©

Now Abner, the son of Ner, captain of Saul’s army, had taken Saul’s son Ish-bosheth over to Mahanaim,

NRSV ©

But Abner son of Ner, commander of Saul’s army, had taken Ishbaal son of Saul, and brought him over to Mahanaim.

NKJV ©

But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, took Ishbosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim;


KJV
But Abner
<074>
the son
<01121>
of Ner
<05369>_,
captain
<08269>
of Saul's
<07586>
host
<06635>_,
took
<03947> (8804)
Ishbosheth
<0378>
the son
<01121>
of Saul
<07586>_,
and brought him over
<05674> (8686)
to Mahanaim
<04266>_;
{Saul's host: Heb. the host which was Saul's} {Ishbosheth: or, Eshbaal}
NASB ©
But Abner
<074>
the son
<01121>
of Ner
<05369>
, commander
<08269>
of Saul's
<07586>
army
<06635>
, had taken
<03947>
Ish-bosheth
<0378>
the son
<01121>
of Saul
<07586>
and brought
<05674>
him over
<05674>
to Mahanaim
<04266>
.
HEBREW
Mynxm
<04266>
whrbeyw
<05674>
lwas
<07586>
Nb
<01121>
tsb
<0378>
sya
<0>
ta
<0853>
xql
<03947>
lwasl
<07586>
rsa
<0834>
abu
<06635>
rv
<08269>
rn
<05369>
Nb
<01121>
rnbaw (2:8)
<074>
LXXM
kai
<2532
CONJ
abennhr {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
nhr {N-PRI} arcistrathgov {N-NSM} tou
<3588
T-GSM
saoul
<4549
N-PRI
elaben
<2983
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
iebosye {N-PRI} uion
<5207
N-ASM
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
anebibasen
<307
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
parembolhv {N-GSF} eiv
<1519
PREP
manaem {N-PRI}
NET © [draft] ITL
Now Abner
<074>
son
<01121>
of Ner
<05369>
, the general in command
<08269>
of Saul’s
<07586>
army
<06635>
, had taken
<03947>
Saul’s
<07586>
son
<01121>
Ish-bosheth
<0378>
and had brought
<05674>
him to Mahanaim
<04266>
.
NET ©

Now Abner son of Ner, the general in command of Saul’s army, had taken Saul’s son Ish-bosheth 1  and had brought him to Mahanaim.

NET © Notes

sn The name Ish-bosheth means in Hebrew “man of shame.” It presupposes an earlier form such as Ish-baal (“man of the Lord”), with the word “baal” being used of Israel’s God. But because the Canaanite storm god was named “Baal,” that part of the name was later replaced with the word “shame.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org