Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 19:38

Context
NET ©

The king replied, “Kimham will cross over with me, and I will do for him whatever I deem appropriate. And whatever you choose, I will do for you.”

NIV ©

The king said, "Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever pleases you. And anything you desire from me I will do for you."

NASB ©

The king answered, "Chimham shall cross over with me, and I will do for him what is good in your sight; and whatever you require of me, I will do for you."

NLT ©

"Good," the king agreed. "Kimham will go with me, and I will do for him whatever I would have done for you."

MSG ©

The king said, "That's settled; Kimham goes with me. And I will treat him well! If you think of anything else, I'll do that for you, too."

BBE ©

And the king said in answer, Let Chimham go over with me, and I will do for him whatever seems good to you: and whatever your desire is, I will do it for you.

NRSV ©

The king answered, "Chimham shall go over with me, and I will do for him whatever seems good to you; and all that you desire of me I will do for you."

NKJV ©

And the king answered, "Chimham shall cross over with me, and I will do for him what seems good to you. Now whatever you request of me, I will do for you."


KJV
And the king
<04428>
answered
<0559> (8799)_,
Chimham
<03643>
shall go
<05674> (8799)
over with me, and I will do
<06213> (8799)
to him that which shall seem good
<02896> <05869>
unto thee: and whatsoever thou shalt require
<0977> (8799)
of me, [that] will I do
<06213> (8799)
for thee. {require: Heb. choose}
NASB ©
The king
<04428>
answered
<0559>
, "Chimham
<03643>
shall cross
<05674>
over
<05674>
with me, and I will do
<06213>
for him what
<02896>
is good
<02896>
in your sight
<05869>
; and whatever
<03605>
<834> you require
<0977>
of me, I will do
<06213>
for you."
HEBREW
Kl
<0>
hvea
<06213>
yle
<05921>
rxbt
<0977>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
Kynyeb
<05869>
bwjh
<02896>
ta
<0853>
wl
<0>
hvea
<06213>
ynaw
<0589>
Mhmk
<03643>
rbey
<05674>
yta
<0854>
Klmh
<04428>
rmayw
<0559>
(19:38)
<19:39>
LXXM
(19:39) kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
diabhtw
<1224
V-AAD-3S
camaam {N-PRI} kagw {CONJ} poihsw
<4160
V-FMI-1S
autw
<846
D-DSM
to
<3588
T-ASN
agayon
<18
A-ASM
en
<1722
PREP
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-ASM
osa
<3745
A-APN
eklexh {V-FMI-2S} ep
<1909
PREP
emoi
<1473
P-DS
poihsw
<4160
V-AAS-1S
soi
<4771
P-DS
NET © [draft] ITL
The king
<04428>
replied
<0559>
, “Kimham
<03643>
will cross over
<05674>
with
<0854>
me, and I
<0589>
will do
<06213>
for him whatever I deem
<02896>
appropriate
<05869>
. And whatever
<0834>
you choose
<0977>
, I will do
<06213>
for you.”
NET ©

The king replied, “Kimham will cross over with me, and I will do for him whatever I deem appropriate. And whatever you choose, I will do for you.”

NET © Notes


TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org