Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 13:37

Context
NET ©

But Absalom fled and went to King Talmai son of Ammihud of Geshur. And David 1  grieved over his son every day.

NIV ©

Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned for his son every day.

NASB ©

Now Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud, the king of Geshur. And David mourned for his son every day.

NLT ©

And David mourned many days for his son Amnon. Absalom fled to his grandfather, Talmai son of Ammihud, the king of Geshur.

MSG ©

David mourned the death of his son a long time. When Absalom fled, he went to Talmai son of Ammihud, king of Geshur.

BBE ©

So Absalom went in flight and came to Talmai, the son of Ammihud, the king of Geshur, where he was for three years.

NRSV ©

But Absalom fled, and went to Talmai son of Ammihud, king of Geshur. David mourned for his son day after day.

NKJV ©

But Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.


KJV
But Absalom
<053>
fled
<01272> (8804)_,
and went
<03212> (8799)
to Talmai
<08526>_,
the son
<01121>
of Ammihud
<05991> (8675) <05989>_,
king
<04428>
of Geshur
<01650>_.
And [David] mourned
<056> (8691)
for his son
<01121>
every day
<03117>_.
{Ammihud: or, Ammihur}
NASB ©
Now Absalom
<053>
fled
<01272>
and went
<01980>
to Talmai
<08526>
the son
<01121>
of Ammihud
<05989>
, the king
<04428>
of Geshur
<01650>
. And David mourned
<056>
for his son
<01121>
every
<03605>
day
<03117>
.
HEBREW
Mymyh
<03117>
lk
<03605>
wnb
<01121>
le
<05921>
lbatyw
<056>
rwsg
<01650>
Klm
<04428>
*dwhyme {rwxyme}
<05991>
Nb
<01121>
ymlt
<08526>
la
<0413>
Klyw
<01980>
xrb
<01272>
Mwlsbaw (13:37)
<053>
LXXM
kai
<2532
CONJ
abessalwm {N-PRI} efugen
<5343
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
prov
<4314
PREP
yolmai {N-PRI} uion
<5207
N-ASM
emioud {N-PRI} basilea
<935
N-ASM
gedsour {N-PRI} eiv
<1519
PREP
ghn
<1065
N-ASF
macad {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epenyhsen
<3996
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
dauid {N-PRI} epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
autou
<846
D-GSM
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
hmerav
<2250
N-GSF
NET © [draft] ITL
But Absalom
<053>
fled
<01272>
and went
<01980>
to
<0413>
King
<04428>
Talmai
<08526>
son
<01121>
of Ammihud
<05991>
of Geshur
<01650>
. And David grieved
<056>
over
<05921>
his son
<01121>
every
<03605>
day
<03117>
.
NET ©

But Absalom fled and went to King Talmai son of Ammihud of Geshur. And David 1  grieved over his son every day.

NET © Notes

tc The Hebrew text leaves the word “David” to be inferred. The Syriac Peshitta and Vulgate add the word “David.” Most of the Greek tradition includes the words “King David” here.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org