Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Peter 2:18

Context
NET ©

For by speaking high-sounding but empty words 1  they are able to entice, 2  with fleshly desires and with debauchery, 3  people 4  who have just escaped 5  from those who reside in error. 6 

NIV ©

For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.

NASB ©

For speaking out arrogant words of vanity they entice by fleshly desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error,

NLT ©

They brag about themselves with empty, foolish boasting. With lustful desire as their bait, they lure back into sin those who have just escaped from such wicked living.

MSG ©

They are loudmouths, full of hot air, but still they're dangerous. Men and women who have recently escaped from a deviant life are most susceptible to their brand of seduction.

BBE ©

For with high-sounding false words, making use of the attraction of unclean desires of the flesh, they get into their power those newly made free from those who are living in error;

NRSV ©

For they speak bombastic nonsense, and with licentious desires of the flesh they entice people who have just escaped from those who live in error.

NKJV ©

For when they speak great swelling words of emptiness, they allure through the lusts of the flesh, through lewdness, the ones who have actually escaped from those who live in error.


KJV
For
<1063>
when they speak
<5350> (5726)
great swelling
<5246>
[words] of vanity
<3153>_,
they allure
<1185> (5719)
through
<1722>
the lusts
<1939>
of the flesh
<4561>_,
[through much] wantonness
<766>_,
those that were clean
<3689>
escaped
<668> (5631)
from them who live
<390> (5746)
in
<1722>
error
<4106>_.
{clean: or, for a little, or, a while, as some read}
NASB ©
For speaking
<5350>
out arrogant
<5246>
words of vanity
<3153>
they entice
<1185>
by fleshly
<4561>
desires
<1939>
, by sensuality
<766>
, those
<3588>
who barely
<3643>
escape
<668>
from the ones who live
<390>
in error
<4106>
,
GREEK
uperogka
<5246>
A-APN
gar
<1063>
CONJ
mataiothtov
<3153>
N-GSF
fyeggomenoi
<5350> (5726)
V-PDP-NPM
deleazousin
<1185> (5719)
V-PAI-3P
en
<1722>
PREP
epiyumiaiv
<1939>
N-DPF
sarkov
<4561>
N-GSF
aselgeiaiv
<766>
N-DPF
touv
<3588>
T-APM
oligwv
<3641>
ADV
apofeugontav
<668> (5723)
V-PAP-APM
touv
<3588>
T-APM
en
<1722>
PREP
planh
<4106>
N-DSF
anastrefomenouv
<390> (5746)
V-PPP-APM
NET © [draft] ITL
For
<1063>
by speaking
<5350>
high-sounding
<5246>
but empty words
<3153>
they are able to entice
<1185>
, with
<1722>
fleshly
<4561>
desires
<1939>
and with debauchery
<766>
, people who have just escaped
<668>
from those who reside
<390>
in
<1722>
error
<4106>
.
NET ©

For by speaking high-sounding but empty words 1  they are able to entice, 2  with fleshly desires and with debauchery, 3  people 4  who have just escaped 5  from those who reside in error. 6 

NET © Notes

tn Grk “high-sounding words of futility.”

tn Grk “they entice.”

tn Grk “with the lusts of the flesh, with debauchery.”

tn Grk “those.”

tn Or “those who are barely escaping.”

tn Or “deceit.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org