Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 36:6

Context
NET ©

King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, 1  bound him with bronze chains, and carried him away 2  to Babylon.

NIV ©

Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.

NASB ©

Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze chains to take him to Babylon.

NLT ©

Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in chains and led him away to Babylon.

MSG ©

Nebuchadnezzar king of Babylon made war against him, and bound him in bronze chains, intending to take him prisoner to Babylon.

BBE ©

Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up against him, and took him away in chains to Babylon.

NRSV ©

Against him King Nebuchadnezzar of Babylon came up, and bound him with fetters to take him to Babylon.

NKJV ©

Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him, and bound him in bronze fetters to carry him off to Babylon.


KJV
Against him came up
<05927> (8804)
Nebuchadnezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>_,
and bound
<0631> (8799)
him in fetters
<05178>_,
to carry
<03212> (8687)
him to Babylon
<0894>_.
{fetters: or, chains}
NASB ©
Nebuchadnezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>
came
<05927>
up against
<05921>
him and bound
<0631>
him with bronze
<05178>
chains to take
<01980>
him to Babylon
<0894>
.
HEBREW
hlbb
<0894>
wkylhl
<01980>
Mytsxnb
<05178>
whroayw
<0631>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruandkwbn
<05019>
hle
<05927>
wyle (36:6)
<05921>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anebh
<305
V-AAI-3S
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
naboucodonosor {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
babulwnov
<897
N-GSM
kai
<2532
CONJ
edhsen
<1210
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
calkaiv {A-DPF} pedaiv
<3976
N-DSF
kai
<2532
CONJ
aphgagen
<520
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
eiv
<1519
PREP
babulwna
<897
N-ASM
NET © [draft] ITL
King
<04428>
Nebuchadnezzar
<05019>
of Babylon
<0894>
attacked
<05927>
him, bound
<0631>
him with bronze chains
<05178>
, and carried
<01980>
him away
<01980>
to Babylon
<0894>
.
NET ©

King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, 1  bound him with bronze chains, and carried him away 2  to Babylon.

NET © Notes

tn Heb “came up against him.”

tn Heb “to carry him away.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org