Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 26:5

Context
NET ©

He followed 1  God during the lifetime of 2  Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed 3  the Lord, God caused him to succeed. 4 

NIV ©

He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the LORD, God gave him success.

NASB ©

He continued to seek God in the days of Zechariah, who had understanding through the vision of God; and as long as he sought the LORD, God prospered him.

NLT ©

Uzziah sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. And as long as the king sought the LORD, God gave him success.

MSG ©

He was a loyal seeker of God. He was well trained by his pastor and teacher Zechariah to live in reverent obedience before God, and for as long as Zechariah lived, Uzziah lived a godly life. And God prospered him.

BBE ©

He gave himself to searching after God in the days of Zechariah, who made men wise in the fear of God; and as long as he was true to the Lord, God made things go well for him.

NRSV ©

He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.

NKJV ©

He sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God; and as long as he sought the LORD, God made him prosper.


KJV
And he sought
<01875> (8800)
God
<0430>
in the days
<03117>
of Zechariah
<02148>_,
who had understanding
<0995> (8688)
in the visions
<07200> (8800)
of God
<0430>_:
and as long as
<03117>
he sought
<01875> (8800)
the LORD
<03068>_,
God
<0430>
made him to prosper
<06743> (8689)_.
{in the visions...: Heb. in the seeing of God}
NASB ©
He continued
<01961>
to seek
<01245>
God
<0430>
in the days
<03117>
of Zechariah
<02148>
, who had understanding
<0995>
through the vision
<07200>
of God
<0430>
; and as long
<03117>
as he sought
<01875>
the LORD
<03068>
, God
<0430>
prospered
<06743>
him.
HEBREW
o
Myhlah
<0430>
wxyluh
<06743>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wsrd
<01875>
ymybw
<03117>
Myhlah
<0430>
tarb
<07200>
Nybmh
<0995>
whyrkz
<02148>
ymyb
<03117>
Myhla
<0430>
srdl
<01875>
yhyw (26:5)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
ekzhtwn
<1567
V-PAPNS
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
zacariou
<2197
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
suniontov
<4895
V-PAPGS
en
<1722
PREP
fobw
<5401
N-DSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
autou
<846
D-GSM
ezhthsen
<2212
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
kai
<2532
CONJ
euodwsen
<2137
V-AAI-3S
autw
<846
D-DSM
kuriov
<2962
N-NSM
NET © [draft] ITL
He followed
<01875>
God
<0430>
during
<03117>
the lifetime
<03117>
of Zechariah
<02148>
, who taught him
<07200>

<0995>
how to honor God
<0430>
. As long
<03117>
as he followed
<01875>
the Lord
<03068>
, God
<0430>
caused him to succeed
<06743>
.
NET ©

He followed 1  God during the lifetime of 2  Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed 3  the Lord, God caused him to succeed. 4 

NET © Notes

tn Heb “sought.”

tn Heb “in the days of.”

tn Heb “in the days of his seeking.”

tn Or “prosper.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org