Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 20:8

Context
NET ©

They settled down in it and built in it a temple 1  to honor you, 2  saying,

NIV ©

They have lived in it and have built in it a sanctuary for your Name, saying,

NASB ©

"They have lived in it, and have built You a sanctuary there for Your name, saying,

NLT ©

Your people settled here and built this Temple for you.

MSG ©

They have lived here and built a holy house of worship to honor you,

BBE ©

And they made it their living-place, building there a holy house for your name, and saying,

NRSV ©

They have lived in it, and in it have built you a sanctuary for your name, saying,

NKJV ©

"And they dwell in it, and have built You a sanctuary in it for Your name, saying,


KJV
And they dwelt
<03427> (8799)
therein, and have built
<01129> (8799)
thee a sanctuary
<04720>
therein for thy name
<08034>_,
saying
<0559> (8800)_,
NASB ©
"They have lived
<03427>
in it, and have built
<01129>
You a sanctuary
<04720>
there for Your name
<08034>
, saying
<0559>
,
HEBREW
rmal
<0559>
Kmsl
<08034>
sdqm
<04720>
hb
<0>
Kl
<0>
wnbyw
<01129>
hb
<0>
wbsyw (20:8)
<03427>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katwkhsan {V-AAI-3P} en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
kai
<2532
CONJ
wkodomhsan
<3618
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
agiasma {N-ASN} tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
sou
<4771
P-GS
legontev
<3004
V-PAPNP
NET © [draft] ITL
They settled
<03427>
down in it and built
<01129>
in it a temple
<04720>
to honor
<08034>
you, saying
<0559>
,
NET ©

They settled down in it and built in it a temple 1  to honor you, 2  saying,

NET © Notes

tn Or “sanctuary.”

tn Heb “for your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “to honor you).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org