Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 18:23

Context
NET ©

Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s spirit go when he went from me to speak to you?”

NIV ©

Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. "Which way did the spirit from the LORD go when he went from me to speak to you?" he asked.

NASB ©

Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the LORD pass from me to speak to you?"

NLT ©

Then Zedekiah son of Kenaanah walked up to Micaiah and slapped him across the face. "When did the Spirit of the LORD leave me to speak to you?" he demanded.

MSG ©

Just then Zedekiah son of Kenaanah came up and slapped Micaiah in the face, saying, "Since when did the Spirit of GOD leave me and take up with you?"

BBE ©

Then Zedekiah, the son of Chenaanah, came near and gave Micaiah a blow on the side of his face, saying, Where is the spirit of the Lord whose word is in you?

NRSV ©

Then Zedekiah son of Chenaanah came up to Micaiah, slapped him on the cheek, and said, "Which way did the spirit of the LORD pass from me to speak to you?"

NKJV ©

Then Zedekiah the son of Chenaanah went near and struck Micaiah on the cheek, and said, "Which way did the spirit from the LORD go from me to speak to you?"


KJV
Then Zedekiah
<06667>
the son
<01121>
of Chenaanah
<03668>
came near
<05066> (8799)_,
and smote
<05221> (8686)
Micaiah
<04321>
upon the cheek
<03895>_,
and said
<0559> (8799)_,
Which
<0335>
way
<01870>
went
<05674> (8804)
the Spirit
<07307>
of the LORD
<03068>
from me to speak
<01696> (8763)
unto thee?
NASB ©
Then Zedekiah
<06667>
the son
<01121>
of Chenaanah
<03668>
came
<05066>
near
<05066>
and struck
<05221>
Micaiah
<04321>
on the cheek
<03895>
and said
<0559>
, "How
<0335>
<2088> did the Spirit
<07307>
of the LORD
<03068>
pass
<05674>
from me to speak
<01696>
to you?"
HEBREW
Kta
<0854>
rbdl
<01696>
ytam
<0853>
hwhy
<03068>
xwr
<07307>
rbe
<05674>
Krdh
<01870>
hz
<02088>
ya
<0335>
rmayw
<0559>
yxlh
<03895>
le
<05921>
whykym
<04321>
ta
<0853>
Kyw
<05221>
hnenk
<03668>
Nb
<01121>
whyqdu
<06667>
sgyw (18:23)
<05066>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hggisen
<1448
V-AAI-3S
sedekiav {N-NSM} uiov
<5207
N-NSM
canana {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
micaian {N-ASM} epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
siagona
<4600
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
poia
<4169
A-DSF
th
<3588
T-DSF
odw
<3598
N-DSF
parhlyen
<3928
V-AAI-3S
pneuma
<4151
N-NSN
kuriou
<2962
N-GSM
par
<3844
PREP
emou
<1473
P-GS
tou
<3588
T-GSN
lalhsai
<2980
V-AAN
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
NET © [draft] ITL
Zedekiah
<06667>
son
<01121>
of Kenaanah
<03668>
approached
<05066>
, hit
<05221>
Micaiah
<04321>
on
<05921>
the jaw
<03895>
, and said
<0559>
, “Which
<0335>
way
<01870>
did the Lord’s
<03068>
spirit
<07307>
go when
<05674>
he went from me to speak
<01696>
to you
<0854>
?”
NET ©

Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s spirit go when he went from me to speak to you?”

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org