Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 2:9

Context
NET ©

for which I suffer hardship to the point of imprisonment 1  as a criminal, but God’s message 2  is not imprisoned! 3 

NIV ©

for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God’s word is not chained.

NASB ©

for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.

NLT ©

And because I preach this Good News, I am suffering and have been chained like a criminal. But the word of God cannot be chained.

MSG ©

It's what I'm sitting in jail for right now--but God's Word isn't in jail!

BBE ©

In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains.

NRSV ©

for which I suffer hardship, even to the point of being chained like a criminal. But the word of God is not chained.

NKJV ©

for which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained.


KJV
Wherein
<1722> <3739>
I suffer trouble
<2553> (5719)_,
as
<5613>
an evil doer
<2557>_,
[even] unto
<3360>
bonds
<1199>_;
but
<235>
the word
<3056>
of God
<2316>
is
<1210> (0)
not
<3756>
bound
<1210> (5769)_.
NASB ©
for which
<3739>
I suffer
<2553>
hardship
<2553>
even
<3360>
to imprisonment
<1199>
as a criminal
<2557>
; but the word
<3056>
of God
<2316>
is not imprisoned
<1210>
.
GREEK
en
<1722>
PREP
w
<3739>
R-DSN
kakopayw
<2553> (5719)
V-PAI-1S
mecri
<3360>
ADV
desmwn
<1199>
N-GPM
wv
<5613>
ADV
kakourgov
<2557>
A-NSM
alla
<235>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
ou
<3756>
PRT-N
dedetai
<1210> (5769)
V-RPI-3S
NET © [draft] ITL
for
<1722>
which
<3739>
I suffer hardship
<2553>
to the point
<3360>
of imprisonment
<1199>
as
<5613>
a criminal
<2557>
, but
<235>
God’s
<2316>
message
<3056>
is
<1210>
not
<3756>
imprisoned
<1210>
!
NET ©

for which I suffer hardship to the point of imprisonment 1  as a criminal, but God’s message 2  is not imprisoned! 3 

NET © Notes

tn Or “chains,” “bonds.”

tn Or “word.”

tn Or “chained,” “bound.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org