Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 1:1

Context
NET ©

From Paul, 1  an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise 2  of life in Christ Jesus,

NIV ©

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,

NASB ©

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus,

NLT ©

This letter is from Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will, sent out to tell others about the life he has promised through faith in Christ Jesus.

MSG ©

I, Paul, am on special assignment for Christ, carrying out God's plan laid out in the Message of Life by Jesus.

BBE ©

Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, in the hope of the life which is in Christ Jesus,

NRSV ©

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, for the sake of the promise of life that is in Christ Jesus,

NKJV ©

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,


KJV
Paul
<3972>_,
an apostle
<652>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
by
<1223>
the will
<2307>
of God
<2316>_,
according to
<2596>
the promise
<1860>
of life
<2222>
which
<3588>
is in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>_,
NASB ©
Paul
<3972>
, an apostle
<652>
of Christ
<5547>
Jesus
<2424>
by the will
<2307>
of God
<2316>
, according
<2596>
to the promise
<1860>
of life
<2222>
in Christ
<5547>
Jesus
<2424>
,
GREEK
paulov
<3972>
N-NSM
apostolov
<652>
N-NSM
cristou
<5547>
N-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
dia
<1223>
PREP
yelhmatov
<2307>
N-GSN
yeou
<2316>
N-GSM
kat
<2596>
PREP
epaggelian
<1860>
N-ASF
zwhv
<2222>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
NET © [draft] ITL
From Paul
<3972>
, an apostle
<652>
of Christ
<5547>
Jesus
<2424>
by
<1223>
the will
<2307>
of God
<2316>
, to further
<2596>
the promise
<1860>
of life
<2222>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
,
NET ©

From Paul, 1  an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise 2  of life in Christ Jesus,

NET © Notes

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

tn Grk “for the promise…” or possibly “in accordance with the promise…”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org