Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 22:37

Context
NETBible

You widen my path; 1  my feet 2  do not slip.

XREF

1Sa 2:9; Ps 4:1; Ps 17:5; Ps 18:36; Ps 94:18; Ps 121:3; Pr 4:12

NET © Notes

tn Heb “step.” “Step” probably refers metonymically to the path upon which the psalmist walks. Another option is to translate, “you widen my stride.” This would suggest that God gives him the capacity to run quickly.

tn Heb “lower legs.” On the meaning of the Hebrew noun, which occurs only here, see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 112. A cognate Akkadian noun means “lower leg.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org