Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 22:37


You widen my path; 1  my feet 2  do not slip.


1Sa 2:9; Ps 4:1; Ps 17:5; Ps 18:36; Ps 94:18; Ps 121:3; Pr 4:12

NET © Notes

tn Heb “step.” “Step” probably refers metonymically to the path upon which the psalmist walks. Another option is to translate, “you widen my stride.” This would suggest that God gives him the capacity to run quickly.

tn Heb “lower legs.” On the meaning of the Hebrew noun, which occurs only here, see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 112. A cognate Akkadian noun means “lower leg.”

TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by