Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 15:17

Context
NET ©

The king and all the people set out on foot, pausing 1  at a spot 2  some distance away.

NIV ©

So the king set out, with all the people following him, and they halted at a place some distance away.

NASB ©

The king went out and all the people with him, and they stopped at the last house.

NLT ©

The king and his people set out on foot, and they paused at the edge of the city

MSG ©

And so they left, step by step by step, and then paused at the last house

BBE ©

And the king went out, and all his servants went after him, and made a stop at the Far House.

NRSV ©

The king left, followed by all the people; and they stopped at the last house.

NKJV ©

And the king went out with all the people after him, and stopped at the outskirts.


KJV
And the king
<04428>
went forth
<03318> (8799)_,
and all the people
<05971>
after
<07272>
him, and tarried
<05975> (8799)
in a place
<01004>
that was far off
<04801> (8677) <01023>_.
NASB ©
The king
<04428>
went
<03318>
out and all
<03605>
the people
<05971>
with him, and they stopped
<05975>
at the last
<04801>
house
<01004>
.
HEBREW
qxrmh
<01023>
tyb
<0>
wdmeyw
<05975>
wylgrb
<07272>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
Klmh
<04428>
auyw (15:17)
<03318>
LXXM
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
autou
<846
D-GSM
pezh {A-DSF} kai
<2532
CONJ
esthsan
<2476
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
oikw
<3624
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
makran
<3117
A-ASF
NET © [draft] ITL
The king
<04428>
and all
<03605>
the people
<05971>
set out
<03318>
on foot
<07272>
, pausing
<05975>
at a spot some distance away.
NET ©

The king and all the people set out on foot, pausing 1  at a spot 2  some distance away.

NET © Notes

tn Heb “and they stood.”

tn Heb “house.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org