Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 12:29

Context
NET ©

So David assembled all the army and went to Rabbah and fought against it and captured it.

NIV ©

So David mustered the entire army and went to Rabbah, and attacked and captured it.

NASB ©

So David gathered all the people and went to Rabbah, fought against it and captured it.

NLT ©

So David led the rest of his army to Rabbah and captured it.

MSG ©

So David marshaled all the troops, went to Rabbah, and fought and captured it.

BBE ©

Then David got all the people together and went to Rabbah and made war on it and took it.

NRSV ©

So David gathered all the people together and went to Rabbah, and fought against it and took it.

NKJV ©

So David gathered all the people together and went to Rabbah, fought against it, and took it.


KJV
And David
<01732>
gathered
<0622> (0)
all the people
<05971>
together
<0622> (8799)_,
and went
<03212> (8799)
to Rabbah
<07237>_,
and fought
<03898> (8735)
against it, and took
<03920> (8799)
it.
NASB ©
So David
<01732>
gathered
<0622>
all
<03605>
the people
<05971>
and went
<01980>
to Rabbah
<07237>
, fought
<03898>
against it and captured
<03920>
it.
HEBREW
hdklyw
<03920>
hb
<0>
Mxlyw
<03898>
htbr
<07237>
Klyw
<01980>
Meh
<05971>
lk
<03605>
ta
<0853>
dwd
<01732>
Poayw (12:29)
<0622>
LXXM
kai
<2532
CONJ
sunhgagen
<4863
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
eiv
<1519
PREP
rabbay {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epolemhsen
<4170
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
kai
<2532
CONJ
katelabeto
<2638
V-AMI-3S
authn
<846
D-ASF
NET © [draft] ITL
So David
<01732>
assembled
<0622>
all
<03605>
the army
<05971>
and went
<01980>
to Rabbah
<07237>
and fought
<03898>
against it and captured
<03920>
it.
NET ©

So David assembled all the army and went to Rabbah and fought against it and captured it.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org