Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 20:14

Context
NET ©

Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied, “They come from the distant land of Babylon.”

NIV ©

Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked, "What did those men say, and where did they come from?" "From a distant land," Hezekiah replied. "They came from Babylon."

NASB ©

Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, "What did these men say, and from where have they come to you?" And Hezekiah said, "They have come from a far country, from Babylon."

NLT ©

Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked him, "What did those men want? Where were they from?" Hezekiah replied, "They came from the distant land of Babylon."

MSG ©

And then Isaiah the prophet showed up: "And just what were these men doing here? Where did they come from and why?" Hezekiah said, "They came from far away--from Babylon."

BBE ©

Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, What did these men say and where did they come from? And Hezekiah said, They came from a far country, even from Babylon.

NRSV ©

Then the prophet Isaiah came to King Hezekiah, and said to him, "What did these men say? From where did they come to you?" Hezekiah answered, "They have come from a far country, from Babylon."

NKJV ©

Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah, and said to him, "What did these men say, and from where did they come to you?" So Hezekiah said, "They came from a far country, from Babylon."


KJV
Then came
<0935> (8799)
Isaiah
<03470>
the prophet
<05030>
unto king
<04428>
Hezekiah
<02396>_,
and said
<0559> (8799)
unto him, What said
<0559> (8804)
these men
<0582>_?
and from whence
<0370>
came
<0935> (8799)
they unto thee? And Hezekiah
<02396>
said
<0559> (8799)_,
They are come
<0935> (8804)
from a far
<07350>
country
<0776>_,
[even] from Babylon
<0894>_.
NASB ©
Then Isaiah
<03470>
the prophet
<05030>
came
<0935>
to King
<04428>
Hezekiah
<02396>
and said
<0559>
to him, "What
<04100>
did these
<0428>
men
<0376>
say
<0559>
, and from where
<0370>
have they come
<0935>
to you?" And Hezekiah
<02396>
said
<0559>
, "They have come
<0935>
from a far
<07350>
country
<0776>
, from Babylon
<0894>
."
HEBREW
lbbm
<0894>
wab
<0935>
hqwxr
<07350>
Uram
<0776>
whyqzx
<02396>
rmayw
<0559>
Kyla
<0413>
waby
<0935>
Nyamw
<0370>
hlah
<0428>
Mysnah
<0376>
wrma
<0559>
hm
<04100>
wyla
<0413>
rmayw
<0559>
whyqzx
<02396>
Klmh
<04428>
la
<0413>
aybnh
<05030>
whyesy
<03470>
abyw (20:14)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
hsaiav
<2268
N-NSM
o
<3588
T-NSM
profhthv
<4396
N-NSM
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
ezekian
<1478
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
ti
<5100
I-ASN
elalhsan
<2980
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
outoi
<3778
D-NPM
kai
<2532
CONJ
poyen
<4159
ADV
hkasin
<1854
V-PAI-3P
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ezekiav
<1478
N-NSM
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
porrwyen {ADV} hkasin
<1854
V-PAI-3P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
ek
<1537
PREP
babulwnov
<897
N-GSF
NET © [draft] ITL
Isaiah
<03470>
the prophet
<05030>
visited
<0935>
King
<04428>
Hezekiah
<02396>
and asked
<0559>
him, “What
<04100>
did these
<0428>
men
<0376>
say
<0559>
? Where
<0370>
do they come
<0935>
from
<0413>
?” Hezekiah
<02396>
replied
<0559>
, “They come
<0935>
from the distant
<07350>
land
<0776>
of Babylon
<0894>
.”
NET ©

Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied, “They come from the distant land of Babylon.”

NET © Notes


TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org