Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 16:12

Context
NET ©

When the king arrived back from Damascus and 1  saw the altar, he approached it 2  and offered a sacrifice on it. 3 

NIV ©

When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it.

NASB ©

When the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it,

NLT ©

When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it.

MSG ©

The minute the king saw the altar he approached it with reverence and arranged a service of worship with a full course of offerings:

BBE ©

And when the king came from Damascus, he saw the altar; and he went up on it and made an offering on it.

NRSV ©

When the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, went up on it,

NKJV ©

And when the king came back from Damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it.


KJV
And when the king
<04428>
was come
<0935> (8799)
from Damascus
<01834>_,
the king
<04428>
saw
<07200> (8799)
the altar
<04196>_:
and the king
<04428>
approached
<07126> (8799)
to the altar
<04196>_,
and offered
<05927> (8686)
thereon.
NASB ©
When the king
<04428>
came
<0935>
from Damascus
<01834>
, the king
<04428>
saw
<07200>
the altar
<04196>
; then the king
<04428>
approached
<07126>
the altar
<04196>
and went
<05927>
up to it,
HEBREW
wyle
<05921>
leyw
<05927>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
Klmh
<04428>
brqyw
<07126>
xbzmh
<04196>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
aryw
<07200>
qvmdm
<01834>
Klmh
<04428>
abyw (16:12)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kai
<2532
CONJ
anebh
<305
V-AAI-3S
ep
<1909
PREP
auto
<846
D-ASN
NET © [draft] ITL
When
<0935>
the king
<04428>
arrived
<0935>
back from Damascus
<01834>
and saw
<07200>
the altar
<04196>
, he approached
<07126>
it and offered
<05927>
a sacrifice on
<05921>
it.
NET ©

When the king arrived back from Damascus and 1  saw the altar, he approached it 2  and offered a sacrifice on it. 3 

NET © Notes

tn Heb “and the king.”

tn Heb “the altar.”

tn Or “ascended it.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org