Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 4:16

Context
NET ©

Therefore we do not despair, 1  but even if our physical body 2  is wearing away, our inner person 3  is being renewed day by day.

NIV ©

Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.

NASB ©

Therefore we do not lose heart, but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day.

NLT ©

That is why we never give up. Though our bodies are dying, our spirits are being renewed every day.

MSG ©

So we're not giving up. How could we! Even though on the outside it often looks like things are falling apart on us, on the inside, where God is making new life, not a day goes by without his unfolding grace.

BBE ©

For which cause we do not give way to weariness; but though our outer man is getting feebler, our inner man is made new day by day.

NRSV ©

So we do not lose heart. Even though our outer nature is wasting away, our inner nature is being renewed day by day.

NKJV ©

Therefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day.


KJV
For which cause
<1352>
we faint
<1573> (5719)
not
<3756>_;
but
<235>
though
<1499>
our
<2257>
outward
<1854>
man
<444>
perish
<1311> (5743)_,
yet
<235>
the inward
<2081>
[man] is renewed
<341> (5743)
day
<2250>
by
<2532>
day
<2250>_.
NASB ©
Therefore
<1352>
we do not lose
<1457>
heart
<1457>
, but though
<1487>
<2532> our outer
<1854>
man
<444>
is decaying
<1311>
, yet
<235>
our inner
<2080>
man
<2080>
is being renewed
<341>
day
<2250>
by day
<2250>
.
GREEK
dio
<1352>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
egkakoumen
<1573> (5719)
V-PAI-1P
all
<235>
CONJ
ei
<1487>
COND
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
exw
<1854>
ADV
hmwn
<2257>
P-1GP
anyrwpov
<444>
N-NSM
diafyeiretai
<1311> (5743)
V-PPI-3S
all
<235>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
esw
<2080>
ADV
hmwn
<2257>
P-1GP
anakainoutai
<341> (5743)
V-PPI-3S
hmera
<2250>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
hmera
<2250>
N-DSF
NET © [draft] ITL
Therefore
<1352>
we do
<1573>
not
<3756>
despair
<1573>
, but
<235>
even if
<1487>
our
<2257>
physical body
<1854>
is wearing away
<1311>
, our
<2257>
inner
<2080>
person
<444>
is being renewed
<341>
day
<2250>
by
<2532>
day
<2250>
.
NET ©

Therefore we do not despair, 1  but even if our physical body 2  is wearing away, our inner person 3  is being renewed day by day.

NET © Notes

tn Or “do not lose heart.”

tn Grk “our outer man.”

tn Grk “our inner [man].”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org