2 Corinthians 12:17
ContextNET © | I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I? 1 |
NIV © | Did I exploit you through any of the men I sent you? |
NASB © | Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I? |
NLT © | But how? Did any of the men I sent to you take advantage of you? |
MSG © | Did I cheat or trick you through anyone I sent? |
BBE © | Did I make a profit out of you by any of those whom I sent to you? |
NRSV © | Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you? |
NKJV © | Did I take advantage of you by any of those whom I sent to you? |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I? 1 |
NET © Notes |
1 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “have I?” at the end of the clause. The question is rhetorical. |