Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 10:11

Context
NET ©

Let such a person consider this: What we say 1  by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.

NIV ©

Such people should realise that what we are in our letters when we are absent, we will be in our actions when we are present.

NASB ©

Let such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present.

NLT ©

The ones who say this must realize that we will be just as demanding and forceful in person as we are in our letters.

MSG ©

Such talk won't survive scrutiny. What we write when away, we do when present. We're the exact same people, absent or present, in letter or in person.

BBE ©

Let those who say this keep in mind that, what we are in word by letters when we are away, so will we be in act when we are present.

NRSV ©

Let such people understand that what we say by letter when absent, we will also do when present.

NKJV ©

Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such we will also be in deed when we are present.


KJV
Let
<3049> (0)
such an one
<5108>
think
<3049> (5737)
this
<5124>_,
that
<3754>_,
such as
<3634>
we are
<2070> (5748)
in word
<3056>
by
<1223>
letters
<1992>
when we are absent
<548> (5752)_,
such
<5108>
[will we be] also
<2532>
in deed
<2041>
when we are present
<3918> (5752)_.
NASB ©
Let such
<5108>
a person
<5108>
consider
<3049>
this
<3778>
, that what
<3634>
we are in word
<3056>
by letters
<1992>
when absent
<548>
, such
<5108>
persons
<5108>
we are also
<2532>
in deed
<2041>
when present
<3918>
.
GREEK
touto
<5124>
D-ASN
logizesyw
<3049> (5737)
V-PNM-3S
o
<3588>
T-NSM
toioutov
<5108>
D-NSM
oti
<3754>
CONJ
oioi
<3634>
K-NPM
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
tw
<3588>
T-DSM
logw
<3056>
N-DSM
di
<1223>
PREP
epistolwn
<1992>
N-GPF
apontev
<548> (5752)
V-PXP-NPM
toioutoi
<5108>
D-NPM
kai
<2532>
CONJ
parontev
<3918> (5752)
V-PXP-NPM
tw
<3588>
T-DSN
ergw
<2041>
N-DSN
NET © [draft] ITL
Let
<3049>
such
<5108>
a person consider
<3049>
this
<5124>
: What
<3634>
we say
<1510>

<3056>
by
<1223>
letters
<1992>
when
<548>
we are absent
<548>
, we also
<2532>
are in actions
<2041>
when
<3918>
we are present
<3918>
.
NET ©

Let such a person consider this: What we say 1  by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.

NET © Notes

tn Grk “what we are in word.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org