Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 6:12

Context
NET ©

He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands.

NIV ©

Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.

NASB ©

Then he stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.

NLT ©

Then Solomon stood with his hands spread out before the altar of the LORD in front of the entire community of Israel.

MSG ©

Before the entire congregation of Israel, Solomon took his position at the Altar of GOD and stretched out his hands.

BBE ©

Then he took his place in front of the altar of the Lord, all the men of Israel being present,

NRSV ©

Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of the whole assembly of Israel, and spread out his hands.

NKJV ©

Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands


KJV
And he stood
<05975> (8799)
before
<06440>
the altar
<04196>
of the LORD
<03068>
in the presence of all the congregation
<06951>
of Israel
<03478>_,
and spread forth
<06566> (8799)
his hands
<03709>_:
NASB ©
Then he stood
<05975>
before
<06440>
the altar
<04196>
of the LORD
<03068>
in the presence
<05048>
of all
<03605>
the assembly
<06951>
of Israel
<03478>
and spread
<06566>
out his hands
<03709>
.
HEBREW
wypk
<03709>
vrpyw
<06566>
larvy
<03478>
lhq
<06951>
lk
<03605>
dgn
<05048>
hwhy
<03068>
xbzm
<04196>
ynpl
<06440>
dmeyw (6:12)
<05975>
LXXM
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
katenanti {ADV} tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
kuriou
<2962
N-GSM
enanti
<1725
ADV
pashv
<3956
A-GSF
ekklhsiav
<1577
N-GSF
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
diepetasen {V-AAI-3S} tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
He stood
<05975>
before
<06440>
the altar
<04196>
of the Lord
<03068>
in front
<05048>
of the entire
<03605>
assembly
<06951>
of Israel
<03478>
and spread
<06566>
out his hands
<03709>
.
NET ©

He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands.

NET © Notes


TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org