Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 10:5

Context
NET ©

He said to them, “Go away for three days, then return to me.” So the people went away.

NIV ©

Rehoboam answered, "Come back to me in three days." So the people went away.

NASB ©

He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed.

NLT ©

Rehoboam replied, "Come back in three days for my answer." So the people went away.

MSG ©

"Give me," said Rehoboam, "three days to think it over; then come back." So the people left.

BBE ©

And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away.

NRSV ©

He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.

NKJV ©

So he said to them, "Come back to me after three days." And the people departed.


KJV
And he said
<0559> (8799)
unto them, Come again
<07725> (8798)
unto me after three
<07969>
days
<03117>_.
And the people
<05971>
departed
<03212> (8799)_.
NASB ©
He said
<0559>
to them, "Return
<07725>
to me again
<05750>
in three
<07969>
days
<03117>
." So the people
<05971>
departed
<01980>
.
HEBREW
o
Meh
<05971>
Klyw
<01980>
yla
<0413>
wbwsw
<07725>
Mymy
<03117>
tsls
<07969>
dwe
<05750>
Mhla
<0413>
rmayw (10:5)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
poreuesye
<4198
V-PMD-2P
ewv
<2193
PREP
triwn
<5140
A-GPF
hmerwn
<2250
N-GPF
kai
<2532
CONJ
ercesye
<2064
V-PMI-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
aphlyen
<565
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
NET © [draft] ITL
He said
<0559>
to them
<0413>
, “Go away
<05750>
for three
<07969>
days
<03117>
, then return
<07725>
to me
<0413>
.” So the people
<05971>
went
<01980>
away.
NET ©

He said to them, “Go away for three days, then return to me.” So the people went away.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org