1 Thessalonians 2:15
ContextNET © | who killed both the Lord Jesus and the prophets 1 and persecuted us severely. 2 They are displeasing to God and are opposed to all people, |
NIV © | who killed the Lord Jesus and the prophets and also drove us out. They displease God and are hostile to all men |
NASB © | who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out. They are not pleasing to God, but hostile to all men, |
NLT © | For some of the Jews had killed their own prophets, and some even killed the Lord Jesus. Now they have persecuted us and driven us out. They displease God and oppose everyone |
MSG © | who killed the Master Jesus (to say nothing of the prophets) and followed it up by running us out of town. They make themselves offensive to God and everyone else |
BBE © | Who put to death the Lord Jesus and the prophets, violently driving us out; who are unpleasing to God and against all men; |
NRSV © | who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out; they displease God and oppose everyone |
NKJV © | who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God and are contrary to all men, |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | who killed both the Lord Jesus and the prophets 1 and persecuted us severely. 2 They are displeasing to God and are opposed to all people, |
NET © Notes |
1 tc ἰδίους (idious, “their own prophets”) is found in D1 Ψ Ï sy McionT. This is obviously a secondary reading. Marcion’s influence may stand behind part of the tradition, but the Byzantine text probably added the adjective in light of its mention in v. 14 and as a clarification or interpretation of which prophets were in view. 2 tn Or “and drove us out” (cf. Acts 17:5-10). |