Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 30:27

Context
NET ©

The gift was for those in the following locations: 1  for those in Bethel, 2  Ramoth Negev, and Jattir;

NIV ©

He sent it to those who were in Bethel, Ramoth Negev and Jattir;

NASB ©

to those who were in Bethel, and to those who were in Ramoth of the Negev, and to those who were in Jattir,

NLT ©

The gifts were sent to the leaders of the following towns where David and his men had been: Bethel, Ramoth–negev, Jattir,

MSG ©

He sent them to the elders in Bethel, Ramoth Negev, Jattir,

BBE ©

He sent to those who were in Beth-el, and in Ramah of the South, and in Jattir;

NRSV ©

it was for those in Bethel, in Ramoth of the Negeb, in Jattir,

NKJV ©

to those who were in Bethel, those who were in Ramoth of the South, those who were in Jattir,


KJV
To [them]
<0834>
which [were] in Bethel
<01008>_,
and to [them] which [were] in south
<05045>
Ramoth
<07418>_,
and to [them] which [were] in Jattir
<03492>_,
NASB ©
to those who
<0834>
were in Bethel
<01008>
, and to those who
<0834>
were in Ramoth
<07418>
of the Negev
<07418>
, and to those who
<0834>
were in Jattir
<03492>
,
HEBREW
rtyb
<03492>
rsalw
<0834>
bgn
<07418>
twmrb
<0>
rsalw
<0834>
la
<01008>
tybb
<0>
rsal (30:27)
<0834>
LXXM
toiv
<3588
T-DPM
en
<1722
PREP
baiysour {N-PRI} kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
en
<1722
PREP
rama {N-PRI} notou
<3558
N-GSM
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
en
<1722
PREP
ieyyor {N-PRI}
NET © [draft] ITL
The gift was for those in the following locations: for those in Bethel
<01008>
, Ramoth Negev
<07418>
, and Jattir
<03492>
;
NET ©

The gift was for those in the following locations: 1  for those in Bethel, 2  Ramoth Negev, and Jattir;

NET © Notes

tn This sentence is not in the Hebrew text. It is supplied in the translation for the sake of clarity.

map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org